Lenguaje Racialmente Neutral

Animus Coop
5 min readAug 6, 2021

--

En los últimos meses nos hemos visto gratamente sorprendidos por una noticia que llegó de la mano de Nat Friedman, el CEO de Github, respecto al cambio de nombre de la rama principal de GIT: “master” pasa a ser “main”. Dan William del proyecto Linux, para no quedarse atrás y secundado, nada más y nada menos, que por el mismísimo fundador Linus Trovalds, bajó línea a los programadores del proyecto Linux para evitar esa terminología en los códigos fuentes del kernel y sus respectivas documentaciones.

Posiblemente la chispa del movimiento “Black Lives Matter”, con raíces en el racismo que siempre sufrieron y siguen sufriendo los afroamericanos en Estados Unidos, encendió el gas para estas actualizaciones. Aunque nos permitimos sospechar que sea un compuesto de deseos auténticos y alguito de hipocresía empresarial marketinera para mejorar la imagen. Sea como sea, ¡bienvenido el cambio!

Sin embargo y lamentablemente, hay una fuerte resistencia que se puede ver fácilmente en los comentarios de cualquier anuncio oficial o entradas de blog que hablan al respecto, tanto de estadounidenses, como de europeos y latinos. Me gustaría pensar que son trolls, pero… ¿quién pagaría por esto? Como dijo el Quijote, “Sancho, dejad que los perros ladren…”

¿Es el único caso donde usamos lenguaje esclavista o racista?

Si nos ponemos a analizar (y no demasiado fuerte) la jerga informática está repleta de alegorías al racismo.

Seteando un disco como esclavo o maestro.
Seteando un disco como esclavo o maestro.

Uno de los ejemplos populares (quizá un poco noventoso con música grunge de fondo) es el de los discos rígidos. Cuando queríamos agregar un segundo disco a la máquina, ésta pasaba a ser “esclavo del maestro”. ¿No es más enroscado esto que simplemente usar “Primario” y “Secundario”? Hasta tiene más sentido… pero los señores de Silicon Valley no lo veían de esta manera…

Otra cosa que se escucha mucho (y hasta tiene una serie en Netflix) es “Blacklist”.

Empresas y fundaciones como Chromium, desde antes que Mr. Friedman sea noticia, están en una cruzada contra el lenguaje racial y apostando al lenguaje racialmente neutral, cambiando terminologías como “Lista negra” y “Lista blanca” de sus navegadores por denylist / allowlist o blocklist / passlist. Ciertamente tiene más lógica.

El master

George Washington tuvo 300 esclavos. (Getty Images)

Como administrador de Sistemas me tocó trabajar en Nagios, Icinga, Elastic y Kubernetes, entre otros. Fue notorio ver cómo cada uno decidió evadir la palabra “esclavo” a su manera. Icinga optó por llamar a sus “esclavos” satélites. Kubernetes, en cambio, más corte siglo XX los llamó “workers” (al menos estos quizá tenían algún derecho laboral), pero en simultáneo tuvo la extravagante idea de apodarlos Minions. Se nos vienen a la cabeza esas divertidas criaturas amarillas de Disney que eran… Ops… Esclavos del villano. ¡Bueno! Pero minion es una palabra que existe en el diccionario inglés y significa… Ops.. Esclavo. Pulgar abajo para Kubernetes, aunque por suerte abandonaron la terminología “minion” y ya no se encuentra más en las documentaciones oficiales. Finalmente, en el caso de Elastic, se pusieron la 10 llamándolos “nodos”, que desde mi punto de vista es la mejor opción posible.

Peeeero, satélites, workers, minions y nodos de un lado, ¿y qué pasa con el master? Bueno, la sorpresa es que el maestro, siempre sigue siendo el maestro y muchas empresas perciben que esclavo está mal, pero maestro no. La pregunta es: ¿aplica el concepto de maestro sin esclavos? Este es uno de los argumentos más fuertes con el que los indignados salieron a cruzar al CEO de GitHub, “master tiene muchas más connotaciones que solamente el ser dueño de esclavos”, comentaron. ¿Estarán en lo cierto?

El primero no siempre es el primero

Como alguna vez dijo Newton.

Si he visto más lejos es por estar de pie sobre los hombros de gigantes.

Lo de gigantes puede ser exagerado, pero ya en 2014 proyectos como Drupal o el lenguaje Python habían modificado su rama máster.

Incluso en el mundo de la fotografía

La empresa de cámaras Canon también anunció que eliminó los términos master/slave en la relación que mantienen sus flashes con los cuerpos y comenzó a reemplazarlos por “emisor/receptor”. Otra vez, ¿no era más simple así desde un principio?

No solo es cuestión de tecnología

Quizá te preguntes si esto pasa fuera del mundo informático… El ejemplo de “lista negra” e incluso “lista blanca” es fácilmente encontrable en ingresos a organismos privados como discotecas, salones VIP o incluso, países. El trabajo en negro es el que está mal y el blanco el que está bien. Magia blanca y magia negra, la “oscuridad” en las personas, el mercado negro, pagar en negro, uff… Y a vos, ¿se te ocurre algún caso más?

Conclusión

Casi sin darnos cuenta vivimos en un mundo repleto de alegorías a lo blanco como lo bueno y lo negro como lo malo. Hay quienes podrán decir que esto viene de la luz y la oscuridad, pero lo cierto es que tenemos miles de años de historia manchados de sangre, racismo, persecución, esclavitud e injusticia y no deberíamos seguir usando lo negro como lo negativo. El lenguaje es el medio en el que vivimos, nos sirve para nombrar, pero también construye conductas y cómo entendemos el mundo en el que nos movemos, por eso es importante transformarlo.

Nos parece sumamente interesante que plataformas y grupos con tanta llegada pateen el tablero abriendo el debate para que se pueda reestructurar nuestra forma de pensar y percibir conceptos que arrastramos equívocamente durante milenios.

Por: Julián Somoza
Editora: Laura Acuri
Diseño: Florencia Correa

--

--

Animus Coop
Animus Coop

Written by Animus Coop

A tech Cooperative company located in Bariloche, Argentina. Creating software and innovating since 2007.